陨石赋  天山客王宇斌作 天维几度?宇宙无垠。慈覆万有,气凝元精。悬则垂光照夜,陨则射玉流金。行则从道通圣,静则抱朴怀仁。无方世界,多烨烨之群星也!  陨石乃太空之圣礼,造化之基因。鹊桥之基石,远域之来宾。气层如罩,屏障非严;地球亦星,轫道可循。孰屯孰聚,天体非常,或静或动,物变无伦。或曰牧夫移位 飞马离群;天箭中的,金牛落尘。青梗峰女娲所炼;紫掖台魁星荐存。记入《山海经》之故事,《淮南子》之览冥。蒲松龄之聊斋,《五行志》之所云。其精也,陈之峰;其文也,忘于滨。几颗星火, 可燃燎原之势;一天星座,若昭赤子之心。鉴沧桑,何多遗梦大野?存灵幻,孰曾毗邻北辰?金刚陨,非同石墨;橄榄陨,斜方结晶。球粒陨,千形万状;玻璃陨,五花八门。含磁性,恒志胜铁,储能量,酝德益身。圆融后超常比重;烧蚀中印带条痕。坚实而硬凝精华;高密而抱质清音。或尔为爱摧碎,奔电归真。熔壳非泪,砸坑在岑。灵幻所附,任其风搜雪盖;沧桑入相,何惧日曝雨淋。一瞬而精贯苍穹,一悟而炼化自身。一划而乌啼月寂,一震而石破天惊。玉碎时,依然质朴;涅槃处,璀璨奇文。行多少光年, 为此瞬间绚烂;燃无量热情, 证以永世坚贞。本心愿,许个精彩绚烂;流星雨,唱出闪烁缤纷。 噫!放下凌霄尊贵,超脱醒世灵魂。是以瑞彩飞临而光匿,山烟送晚而可寻。天福镌刻而未了,珠串穿合而亦亲。吉星所罩, 馈宇宙之能量;神坛未离, 叩天籁而欢欣。许愿台,策发心力;能量馆,鉴宝收珍。 微元素,健康加持,稀世珍,天价传闻。一块宝之,当为清虚案前之供养也。 玉石赋 天山客王宇斌作 美石谓之玉,美玉出昆岗。漠漠冰河远,悠悠岁月长。苍水初含,云根漱其瑰宝;烟皋乍见,天地韫其玄黄。石髓潜凝,结体岩阿;山灵胎息,静匿云床。心质透闪,何为络纹抱璞?英华内敛,必将吐曜含章。至若冰雪成姿,明华万有;且夫霓虹炳焕,妙酝非常。里愈画工之妙,炼色明霞;皮超锦匠之绘,散珍大荒。盛宝希声,应运而现;神物韬晦,寄水中央。抱清越之奇声,默然寓奥;待和氏之知遇,岑寂何妨?缜密坚白兮,知其大美难隐;砺道纯青兮,问其育德何方?黄帝盘中,饮玉膏而增寿;青梗峰下,有真人兮彷徨。史传呈珍帝舜,瑶池定情穆王。喜伴文人寒庐,亦享豪贵高香。周礼祀天,精雕祭器;历代飨神,献举玉觞。祭东以青圭,礼南以赤璋,祷西以白琥,祈北以玄璜。惊世无多,小琢为连城之壁;灵异有证,霞印起丽天之祥。或能含玉以镇暑,或有缀珠之霓裳。奇有含香之琥珀,闪有流彩之明铛。神光骇瞩,晨起而荧荧照室;妙思难述,夜赏而皎皎带霜。似琼英之发色,重器流苏浮影;或烁日而生辉,珠宝点缀新妆。温润合德,“三礼”初成玉论,含贞鉴古,千年考证辉煌。     比德之佩,君子相亲一世;云轩至宝,霸主符令八方。昭昭静置,夺目而檀台照影;蔼蔼萦窗,酝福可延辉冥堂。妙得七色,郁然无价;贵秉八德,无气而芳。润泽以温,仁之方也;质地紧实,慧眼可详。通灵避邪,忠之方也;抱实存真,智之所藏。含贞葆密,洁之方也;瑕不掩瑜,其信可彰。声清质朗,诚之方也;养性延年,博爱无双。顽于外,直见本真;美于内,不事张扬。温粹羊脂,实乃玉之极品;莹逾白雪,叹其光射天狼。     历代名贤,让其精华显赫;大国工匠,使之道妙昭彰。仙意碾琢,可见精绝灵韵;鬼工镂刻,斯得瑰玮琳琅。高古者雕工朴拙,秦汉时雄浑大方,明清时玲珑剔透,近代者完美精良。暖日生烟,对之参悟禅理;轻光照夜,摹之怡享清凉。灵幻生命,一涤尘目;凝固艺术;鄙夷轻狂。选取士者除贪任能,求宝者以福聚祥。豁达者因寄所托;作假者难掩虚诳。人养玉,灵气似可盘活;玉养人,弱体潜增刚强。合和乃玉石之精髓,延禧为玉德之伸张。比德者佩玉,友玉者福康。君子无故,玉不去身;文人怀瑾,誉满华章。拥有而蓄涵元气;佩戴则凝重端庄。离离星辰,洵是玉之精魄;渺渺银河,似为玉之云乡。其为补天之所遗,出于炼石之娲皇。求石者求实,远玉者愚盲。知玉而识潜质,佩玉而神气昂。和阗美玉,至美之国石也!
·《秋游赋》 [2020-11-19]
·香囊小赋 [2020-09-04]
·肇庆行吟赋 [2020-03-02]
·黔灵踏月赋 灵馨儿作 [2019-07-30]
·汴菊赋 [2020-02-09]
·春雨赋 吴凡作 [2019-07-30]
·兰花赋 作者王宇斌 [2019-06-11]
·妖魔山赋 [2019-04-01]
您的位置:网站首页 -> 历代经典辞赋 -> 秦汉

先秦·屈原《九歌·湘君(1)》

编辑日期:( 2013-06-27 19:17:40 )  点击:129909次  来源:丁文龙

       原文

       君不行兮夷犹(2),蹇谁留兮中洲(3)?美要妙兮宜修(4),沛吾乘兮桂舟(5)。令沅湘兮无波,使江水兮安流(6)。
       望夫君兮未来,吹参差兮谁思?
       驾飞龙兮北征(7),邅吾道兮洞庭(8)。薜荔柏兮蕙绸(9),荪桡兮兰旌(10)。望涔阳兮极浦(11),横大江兮扬灵(12)。
       扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息(13)。横流涕兮潺湲(14),隐思君兮陫侧(15)。桂棹兮兰枻(16),斫冰兮积雪(17)。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒劳(18),恩不甚兮轻绝(19)。石濑兮浅浅(20),飞龙兮翩翩。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。
       鼌骋骛兮江皋(21),夕弭节兮北渚。鸟次兮屋上,水周兮堂下。捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦。采芳洲兮杜若(22),将以遗兮下女(23)。时不可兮再得,聊逍遥兮容与(24)。


       
注释

    (1)湘君:湘水的男神。湘水有男女二神,男陈湘君,女称湘夫人。
    (2)夷犹:犹豫不决。
    (3)蹇:语助词,楚地方言。中洲:水洲中的沙滩。
    (4)要妙:眼波流盼的美态,指美好的样子。宜修:很好地加以修饰打扮。
    (5)沛:水势大而急,这里形容船迅速航行的状态。
    (6)江水:长江之水。安流:平静无浪。
    (7)飞龙:湘君所乘的飞龙之舟,亦即上面说的“桂舟”。
    (8)吾道:指湘君沿沅湘航行的路线。
    (9)薜荔:香草。柏:通“帕”,这里指旌旗。
    (10)荪:香草。桡:一种曲柄旗杆。旌:旗杆顶端的装饰,一般用旄牛尾,也用别的毛羽。这里说以荪为杆,以兰为旌,极言旗帜的美丽高洁。
    (11)涔阳:在涔水之北,今湖南澧县涔阳浦。
    (12)灵:有窗的一种舱船;有一解为“英灵”。
    (13)女:湘夫人的侍女。
    (14)潺湲:形容泪流不止的样子。
    (15)陫侧:同“悱恻”,形容忧心饬痛的情景。
    (16)棹:船桨。枻:船舵。
    (17)斫:砍凿开。
    (18)媒劳:媒人也徒劳无用。
    (19)轻绝:轻易抛弃。
    (20)石濑:水在沙石上流过。
    (21)骋骛:急驰。
    (22)杜若:香草。
    (23)下女:侍女。
    (24)容与:缓慢不前的样子。


      
译文

   湘君犹豫不行,没来与我相会相亲,您为何留在那水中洲岛而不动身?我文静美好,服饰又很得体,乘着桂木之舟匆匆地前去会见湘君。命令沅江、湘江勿兴波澜,指使长江流水平平稳稳。
   盼着,想着,您却没来践约,吹奏排箫,声声幽怨,我心中所想何人?
   乘坐飞龙之舟,沿着沅江、湘江北行,迂回地走着渺远水路,绕道穿过洞庭。薜荔作壁衣,香蕙作帷帐,溪荪装饰旗杆曲柄,香兰缀在旌旗之顶。从湖上遥望着涔阳那迢迢的水滨,又横渡长江,显示你的英灵。
   奋力划着舱船疾驶,却未达到目的,侍女们都对我顾恋同情,长长叹息。我涕泪纵横,徐徐地流满双颊,心中暗暗思念您啊,无限悱恻悲凄!
   桂木作船桨,木兰作船舷,无比芳洁,凌波行舟,激起浪花飞溅,犹如斫冰积雪。山上有薜荔,却向水中采取,水中有荷花,却到树梢采撷。两人如不同心相爱,媒人也徒劳无益,恩情不深不厚,就会轻易离绝。
   石上急湍,清流浅浅,轻快的飞龙之舟,宛然鸟隼翱翔翩翩。不以忠诚相交,使人产生深长之怨,约会不守信言,却对我说“没有空闲”。
   从清晨就沿着江滨乘舟疾行,黄昏时在北面沙洲缓缓而停。此地鸟雀常在屋上栖息,碧水在堂下静静环流,一派凄清。把您赠我的玉玦投弃大江波心,把您赠我的玉佩抛在澧水之滨。我却又到芳草丛生的沙洲采来杜若,且赠给您的侍女,请她代我表白赤忱。时光不能再来,良缘不可复得,万般无奈:我姑且逍遥漫游,以排遣悲愁苦闷!

当前第1/1页 [首页] [上一页] [1][下一页] [尾页]